HarryLatino.com
El Profeta: Versión Ligera



« Volver
Warner Bros. revela el guión original de HP6
Como parte de su campaña para que Harry Potter y el Príncipe Mestizo opte a los principales premios, la cinematográfica ha revelado completamente el primer guión que se propuso. Con sus primeras dos revisiones. ¡Actualizado!
Sin embargo, este no fue el guión definitivo que se usó finalmente en la película, sino que fue uno de los primeros esbozos. Por tanto podemos encontrar diferencias entre esta edición y la versión final que vimos en la adaptación.

Los cambios más significativos han sido durante el comienzo del filme. En el Callejón Knockturn, Harry, Ron y Hermione no observan a los mortífagos subidos en un tejado, como sucedió en la película, sino que ellos originariamente se pierden, para finalmente encontrarse cerca de la tienda, donde pudieron observar a los mortífagos en Borgin y Burkes.

La llegada de Narcisa y Bellatrix a la casa de Snape no estaba prevista tampoco después de que Harry y Dumbledore visitaran al profesor Slughorn, como pudimos ver; sino que al igual que en el libro, ésta se había fijado al comienzo de la película.

Aparte de estos cambios, en el resto del guión, que puedes leer completo (en inglés), los que hay son simples cambios en los diálogos de los personajes.


Actualizado:
Cuando se conoció la noticia de la homosexualidad de Dumbledore, Rowling afirmó que había estado en la lectura del guión de la sexta película, donde, según palabras de la autora "tenían a Dumbledore, al comienzo, diciéndole en una línea a Harry: "Conocí una chica una vez, y su pelo... " [risas]. Tuve que escribir una pequeña nota al margen y pasárselo al guionista, "¡Dumbledore es gay!" [risas]."

El guión del que habló la escritora hace más de dos años es exactamente el que Warner Bros ha ofrecido al público, y podemos encontrar la secuencia concreta de la que JKR hablaba: Justo cuando Harry y Dumbledore se encuentran en la estación de metro, ambos se fijan en los carteles publicitarios. Es ahí cuando el profesor dice:

"Una vez conocí a una chica muggle de Liverpool con el pelo liso como la seda. No había nadie que pudiera resistirse..."

Como es lógico, después de la aclaración de Rowling, este diálogo fue eliminado para la edición final de la película.
Escrito por JFHP el día Viernes 13 de Noviembre de 2009
Lee esta noticia en la versión completa.


Comentarios de usuarios:
« 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 »

Gabi_Lestrange dijo:
Los cambios no son taaaaan notorios .-.
Viernes 13 de Noviembre de 2009, 10:08

-=NightangeL=- dijo:
Curioso. La verdad es que hubiese preferido que la visita a Snape fuese al principio, pero bueno, no quedó mal en la peli, y lo de callejón Knockturn tampoco. Le he echado un ojo al guión, pero la verdad es que no me entero de nada XD.
Viernes 13 de Noviembre de 2009, 10:11

Petisa dijo:
Me encantan todas estas curiosidades, son divertidas.
Viernes 13 de Noviembre de 2009, 10:11

pablin_p dijo:
Me alegra de que hayan publicado el guión de la película. Quiero confesar que me gusta mucho leer un guión después de ver una película así que ahora a leerlo aunque esté en inglés, pero para eso lo estudio.
Viernes 13 de Noviembre de 2009, 10:13

kenoO dijo:
bueno... hare el intento de traducirlo por mi cuenta y leerlo, ojala este genial como espero
Viernes 13 de Noviembre de 2009, 10:17

hermione_93 dijo:
Que raro, nunca habia visto un guión de pelicula
Viernes 13 de Noviembre de 2009, 10:17

GeRyLa94 dijo:
ohh, huubiera sido mil veces mejoor si hubieran elegido el 1er guión!!el ofiiciaal fue cualqier cosa, pareciia qq la adaptacion ni perteeneciera a un LIBRO,...
Viernes 13 de Noviembre de 2009, 10:21

Juan__P dijo:
Me ha gustado. Por cierto, aparece lo que decía Dumbledore de la chica que conoció en su juventud, lo que tachó Rowling.
También sale el Accio Horcrux, la cosa pálida del fondo y el viaje en barca.
Viernes 13 de Noviembre de 2009, 10:24

bentorfenix dijo:
x favor traduscanlo q en ungles no m entero
Viernes 13 de Noviembre de 2009, 10:26

Chiky7Maritze&Hp dijo:
=O
eso quiere decir que la peli si se iba a parecer mas al libro..

amm... bueno, yo creo que debieron de dejar mas detalles del libro.
principalmente yo queria ver el beso de Harry&Ginny como era en el libro.
es lo que yo esperaba desde que lo lei. TT___TT
pero bueno.. ademas de que como sucediio... ya no se hablaron.... ¬¬

mm... bueno, la peli si estuvo bien y ya no hay de que quejarnos... jeje

saludoss a todos!
Viernes 13 de Noviembre de 2009, 10:28

Solrac Serloz dijo:
Las tima que no tengo un buen ingles porque me hubiera gustado leerlo pero bien :(
Viernes 13 de Noviembre de 2009, 10:28

DaffnePisa dijo:
bueno, no es el primer guion ke se publica, ya antes se pulicó el guion de Luna Nueva. y la verdad, no me extraña que hallan cambios en el guion, en el mundo del cine es algo que siempre pasa.
Viernes 13 de Noviembre de 2009, 10:34

Miss_Data dijo:
Esta increible, me gustaria ver el de los anteriores, sigo pensando que deberian haber puesto mas del pasado de Voldemort y menos historias inventadas.

Saludos a todos
Viernes 13 de Noviembre de 2009, 10:34

LorD_KaKaDura07 dijo:
Lastima q no se ingles, pero de todas maneras el guion es muy similar, las faltas graves a mi opinion siguen estando en los dos guiones, ej: q Harry no halla sido petrificado durante la muerte de Dumbledore y q lo halla presenciado sin hacer nada
Viernes 13 de Noviembre de 2009, 10:35

harricardo dijo:
bueno no creo q eso importe mucho al fin de cuentas la pelicula estuvo muy buena
Viernes 13 de Noviembre de 2009, 10:36

« 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 »


© HarryLatino.com 2000-2012