HarryLatino

Regístrate y sé parte de la comunidad de fans de Harry Potter en español más grande del mundo. ¡Regístrate ahora!


Condiciones de usoPolíticas de privacidadAcerca de HarryLatino
Jueves 13 de septiembre de 2012 - Publicado por El Cronista de Salem 0 comentarios
Fans traducirán el nuevo libro de J.K. Rowling
Fuente: HarryLatino
¿Recuerdas las traducciones fan de los últimos libros de Harry Potter? La historia se repite y un grupo de traductores anónimos se ha unido para traducir The Casual Vacancy, su novela para adultos que saldrá en inglés a final de mes. Te lo contamos todo.
Los responsables, dos estudiantes de Traducción que no revelan su nombre ni nacionalidad, han organizado una interesante iniciativa bajo el título The Spanish Vacancy, jugando con el título original, y actualmente buscan colaboradores para el proyecto. ¿Eres traductor y quieres participar desinteresadamente en una traducción que leerán miles de hispanos? No lo dudes y apúntate.

El proyecto no está vinculado con esta web y prefiere mantener el anonimato. Aunque no se trata de ninguna actividad ilegal porque el trabajo será gratuito, está claro que la editorial Salamandra no lo celebrará. Quién sabe si esto no los animará a crear un título radicalmente distinto para el libro, como hicieron (tal y como explicaron) con Harry Potter y el misterio del príncipe. Sin embargo, la editorial no publicará la traducción al castellano a la vez que en inglés, a diferencia de los sellos francés y alemán, y mantiene un silencio absoluto alrededor del libro. Desconocemos el título y la fecha, además de quién será el traductor oficial. No descartamos que Gemma Rovira Ortega, traductora de los últimos de la saga, repita experiencia, pero Salamandra no responde a ninguna duda que le plantea esta web.

Entérate de más sobre el proyecto, cómo ayudar y cómo leer la traducción final, aquí.

0 comentarios