Fans traducirán el nuevo libro de J.K. Rowling

Los responsables, dos estudiantes de Traducción que no revelan su nombre ni nacionalidad, han organizado una interesante iniciativa bajo el título
The Spanish Vacancy, jugando con el título original, y actualmente buscan colaboradores para el proyecto. ¿Eres traductor y quieres participar desinteresadamente en una traducción que leerán miles de hispanos? No lo dudes y apúntate.
El proyecto no está vinculado con esta web y prefiere mantener el anonimato. Aunque no se trata de ninguna actividad ilegal porque el trabajo será gratuito, está claro que la editorial Salamandra no lo celebrará. Quién sabe si esto no los animará a crear un título radicalmente distinto para el libro, como hicieron (tal y como explicaron) con
Harry Potter y el misterio del príncipe. Sin embargo, la editorial no publicará la traducción al castellano a la vez que en inglés, a diferencia de los sellos francés y alemán, y mantiene un silencio absoluto alrededor del libro. Desconocemos el título y la fecha, además de quién será el traductor oficial. No descartamos que Gemma Rovira Ortega, traductora de los últimos de la saga, repita experiencia, pero Salamandra no responde a ninguna duda que le plantea esta web.
Entérate de más sobre el proyecto, cómo ayudar y cómo leer la traducción final,
aquí.