Usuario:
Clave:

Blog de HarryLatino

83amsP9N-NcFelicidades a Isy.Malfoy.Black
2garS8n01vYVlog de BaobanShee #4: Bao habla de alguien especial
_ZuDP03VO9EVlog de BaobanShee #3: Bao explica cómo hace un CH

Por L8 - Domingo 29 de Mayo de 2011
Fuente: ANMTV
Inicia doblaje latino de Parte 2, Carlos Segundo quedó fuera
Reportes indican que hace poco inició el doblaje en español latinoamericano de Las Reliquias de la Muerte, Parte 2, a estrenarse los días 14 y 15 de julio dependiendo de cada país.
»Más noticias de Las Reliquias
»Información del Libro Siete
»Fichas de los actores
Desgraciadamente, el doblaje no incluirá el talento de Carlos Segundo, actor que dobló a Severus Snape en la versión latina de las películas La Piedra Filosofal, La Orden del Fénix y El Príncipe Mestizo.

En cuanto a la razón exacta por la cual fue omitida la voz de Segundo, solo se sabe que Carlos "no se llegó a un acuerdo con el cliente".

Esta no es la primera vez que ocurre algo similar: Carlos Segundo tampoco pudo realizar su trabajo en Las Reliquias de la Muerte, Parte 1. En dicha película, Segundo fue sustituido por Jorge Badillo.

Varios fanáticos iniciaron en diciembre una petición para solicitar a Warner Brothers el regreso de la voz original de Snape en Parte 2. Hasta el momento, la petición lleva 2300 firmas.


Escribe tu comentario

1 2 3 4 5 6 7 8 9 »


Giuliano_Peverell dice:
Primero!! :)

Que lastima que no volvamos a tener la familiar voz de Carlos... cuando ya termina la saga deberian mantener a las mismas voces! sobretodo en esta, que snape es muy importante y va a tener momentos de protagonismo!!

Domingo 29 de Mayo de 2011, 13:49
Link permanente



tammy34110 dice:
boooH que lastima que iia no este
pero bueno que mass da xD, para mi debieron de mantener las mismas voces i no cambiarlas cuando esta apunto de terminar la mejoor saga del planeta tierra abuuuu!

Domingo 29 de Mayo de 2011, 13:55
Link permanente



Eric Dumbledore dice:
Huy no que mal... sin duda la voz perfecta y que caracteriza a Snape es la de Segundo... Yo lo conocí e persona y es extraño oir a un actor de doblaje por que te lo imaginas con cara de Snape... Pero es una lástima espero que al final de todo decidan dejarle hacer el doblaje... sin duda la voz de Snape en Parte 1 no me gustó...

Domingo 29 de Mayo de 2011, 13:59
Link permanente



diosa_sly dice:
En su momento, todos pedimos que Carlos volviera... Y ahora tampoco volvio. ¿No se dan cuenta que el público lo pide? No les cuesta nada poner unos dólares más ¬¬

Igualmente, mucho problema no me hago, porque prefiero verla subtitulada :P

Domingo 29 de Mayo de 2011, 14:05
Link permanente



Mister-Luck-Lupin dice:
Dios, esto no es justo. No me gusta cuando los personajes cambian su voz, es como perder parte de la esencia.
Carlos Segundo logró un trabajo excelente doblando a Snape. No me quejo de la performance de Jorge Badillo, pero su versión de Snape es mas sombria y oscura. Voy a extrañar la sarcastica vos de Carlos...

Domingo 29 de Mayo de 2011, 14:11
Link permanente



henry_potter dice:
Que mala noticia!! D: Yo esperaba que Carlos Segundo volviera para la Parte 2 :/ Este va a ser el mejor papel de Snape y no va tener a el de la voz que yo quería y muchos mas también lo quieren :S Empezamos mal XD

Domingo 29 de Mayo de 2011, 14:21
Link permanente



tonkk* dice:
que lastima que no este la voz, de Carlos. Aunque no me interesa mucho, porque me gusta ver la película con subtitulados y la voces originales, lastima a la gente que si le gustaba su voz.

Domingo 29 de Mayo de 2011, 14:58
Link permanente



Bridget Wenlock dice:
Evidente, es mejor ver la pelicula con las voces originales, pero no hay el mismo sentimiento si la doblada no tiene las mismas voces, especialmente en un personaje de papel tan importante... Pero bueno, si se repitio esto con la primera parte mejor seria hacer esta segunda cn la misma vos que en la otra...

Domingo 29 de Mayo de 2011, 15:12
Link permanente

1 2 3 4 5 6 7 8 9 »

 
 
El Quisquilloso


˜ Disclaimer - HarryLatino 2000-2012 ˜
Sólo puedes extraer información, imágenes y noticias si citas a HarryLatino.com (con enlace) como fuente de origen del material.
Para más información lee el acuerdo de licencia Creative Commons que rige en el sitio.
Esta web no está afiliada con J.K. Rowling, la editorial Salamandra o Warner Bros.
Los horarios se expresan en horas de Londres. La fecha y hora actual es:

(para ver la hora en tu país, haz click ).
Sitio optimizado para una resolución de pantalla mínima de 1024x768.