|
|
|
Por L8 - Jueves 18 de Febrero de 2010
Fuente: Harry A History
vía SS
|
 |
JKR detalla el amor de Albus y el intercambio de la Varita de Saúco
Después de mucho tiempo sin canon, surge la transcripción de una entrevista donde J.K. Rowling habla de la relación entre Dumbledore y Grindewald, sus rasgos ocultos y el intercambio de varita entre Draco y Harry en Las Reliquias de la Muerte.
|
Sobre Grindelwald, J.K. Rowling comenta:Creo que era un aprovechado y narcisista y creo que alguien así podría usarlo, podría usar el amor ciego. No creo que podría ser recíproco en ese sentido, aunque él pudo estar tan deslumbrado por Dumbledore como Dumbledore estuvo por él, porque él podría ver en Dumbledore, 'Por Dios, nunca conocí a alguien tan brillante como yo, tan talentoso como yo, tan poderoso como yo. ¡Juntos somos imparables!' Así que podría tomar cualquier cosa de Dumbledore para tenerlo de su lado. También, cuando la entrevistadora asocia a Grindelwald con Lucifer (debido a sus rizos dorados y a la idea de Grindelwald es una especie de ángel caído comparándolo con Albus), J.K. Rowling responde:Mm-hm. Puedes llamarlo un lazo fraternal, pero yo creo que lo hace mas trágico para Dumbledore. También creo que eso hace a Dumbledore un poco menos culpable. Lo veo fundamentalmente como una persona un poco intelectual, brillante y precoz cuya vida emocional estuvo absolutamente subyugada a la vida de la mente -por elección suya- y entonces su primera incursión en el mundo de las emociones es catastrófica y pienso que eso pudo marcarle para siempre esa parte de su vida y dejarlo embrutecido en lo que él se volvió. Eso es lo que yo vi como el pasado de Dumbledore. Eso es lo que siempre vi en su pasado. Y él guardó una distancia entre si mismo y otros a través del humor, un cierto distanciamiento y una frivolidad de manera de ser.
Pero él también se aisló por su mente. Él se aisló por el hecho de que conoce tanto, supone mucho, supone correctamente. Ha jugado sus cartas cercas de su pecho porque no quiere que Voldemort conozca lo que sospecha. Es terrible ser Dumbledore, en verdad, al final él debe haber pensado que sería muy agradable revisar y solo esperar que todo saliera bien. [Risas.] ¿Entonces al final todo era un juego de ajedrez entre Albus Dumbledore y Lord Voldemort? J.K. Rowling lo confirma entre líneas poniendo de ejemplo la manera "poco dramática" en que terminó resolviéndose el intercambio de la Varita de Sauco entre Draco y Harry al final del Libro Siete:Mm, este masivo juego de ajedrez. Pero yo le dije a Arthur, mi editor estadounidense - tuvimos una interesante conversación durante la edición del séptimo-, el momento en el que Harry toma la varita de Draco, Arthur dijo: "Dios, ¿de verdad ese es el momento en el que la posesión de la Varita Mayor es transferida?" Y yo dije, "así es". Él dijo, "¿no debería ser algo un poco más dramático?" Y yo dije, "no, no del todo, lo contrario". Yo le dije a Arthur: "yo creo que eso pone los grandiosos y elaborados planes de Dumbledore y Voldemort en su lugar. Que en realidad la historia del mundo mágico dependió de dos chicos adolecentes peleando entre sí. Ellos ni siquiera estaban usando magia. Eso se volvió una fea pequeña pelea esquinera por la posesión de varitas. Y en realidad eso me gustó, ese momento tan humano, como opuesto de esos dos magos que estaban jalando cadenas y manipulando e implantando información y manejando información y custodiando información, ¿sabes?"
Al final solo pasó a eso, un pequeña riña y pelea de puños en la esquina y arrancar una varita.
|
| « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 » |
|
Arte Sideris dice:
Rowling..simplemente es genial, no se, me sorprende tanto "Dos poderosos magos jalando de cadenas y al final todo dependió de una pelea entre adolescentes" Que mas se puede decir? xD Increible
Jueves 18 de Febrero de 2010, 14:47
Link permanente
|
|
|
Jlestrange dice:
La traduccion no es muy buena, pero toda esta historia me sigue impactando haha y lo mejor de todo es que me agrada, un saludo a todos.
Jueves 18 de Febrero de 2010, 14:51
Link permanente
|
|
|
roxana snape dice:
Es increible lo que se puede ir conociendo poco a poco dentro del final...El amor de Albus caia de maduro y la toma de la varita: cuantas cosas en las guerras quedan en manos de adolescentes!!! Es para refexionar...
Jueves 18 de Febrero de 2010, 14:55
Link permanente
|
|
|
hpguit_bkn dice:
Hola.... la verdad que tambien no me parecio muy buena la traducción, pero gracias por el esfuerzo igual...realmente son un poco mas aclaratorias las de claraciones entregadas por J.K.rowling ..para poder comprender mas el accionar y la relación que sostuvo Dumbledore con Grindelwald...eso gracias por informarnos...chau..
Jueves 18 de Febrero de 2010, 15:05
Link permanente
|
|
|
Lily_SJ dice:
Wow... esos secretos que se devlan como este, habria que enmarcarlos (?)
Y la confesion de que el pasado de profesor Dombuldore fuera Grindelwald, me sacó mucho... y además es una descripcion muy acertada. Nadie como la misma Rowling para decirlo!
Jueves 18 de Febrero de 2010, 15:08
Link permanente
|
|
|
agathalupin dice:
bueno ya nos enteramos de todos estos datos que son muy interesantes pero mi pregunta es por que nos tenemos que enterar por una entrevista y no por la enciclopedia?
Jueves 18 de Febrero de 2010, 15:11
Link permanente
|
|
|
peevote dice:
eso es lo que me esperaba que JK dijera, ademas creo que dumbledore simplemente estaba embelasado por Grindelwald, como un amigo que admira a otro, y que como era joven, supuso que era enamoramiento, y entonces dejo de intentar enamorarse por la decepcion que obtuvo. Además la explicacion "ingeniosa" del final de la saga me parece muy raro, porque nunca estuve de acuerdo en que el final fuese tan revuelto, como para que una simple cosa casi imperceptible nos hiciera un final muy patético como el que se presento, muriendo Voldemort por su propia mano... pero, que le vamos a hacer, si el libro ya esta publicado y no habrá uno mas...
Jueves 18 de Febrero de 2010, 15:14
Link permanente
|
|
|
[-Thestral-] dice:
uno no sabe que pensar de estas cosas, pero la traduccion es muy buena
Jueves 18 de Febrero de 2010, 15:20
Link permanente
|
|
| « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 » |
|
|
|