HarryLatino

Regístrate y sé parte de la comunidad de fans de Harry Potter en español más grande del mundo. ¡Regístrate ahora!


Condiciones de usoPolíticas de privacidadAcerca de HarryLatino
Jueves 11 de octubre de 2007 - Publicado por El Cronista de Salem 0 comentarios
Chinos, rusos, franceses, alemanes y portugueses ganan a Salamandra
Fuente: HarryLatino
No son los únicos: También Turquía, Finlandia, Israel, Vietnam y la mayoría de naciones del mundo podrán leer Harry Potter y las Reliquias de la Muerte en sus respectivos idiomas antes de que la editorial Salamandra publique su traducción.
Todavía peor: teniendo en cuenta que la mayoría de traducciones se publican en este mismo Octubre, los fans extranjeros tendrán el libro en sus manos antes de que los de España y América Latina conozcan siquiera la fecha de publicación, la cuál no se pretende anunciar hasta Noviembre. Tampoco se conoce el título que elegirá Salamandra, pero podría sufrir alteraciones igual que el Segundo y Sexto Libro.

La noticia es especialmente alarmante después de que la editorial que publica el libro en China haya anunciado que ya se ha completado la traducción, a pesar de ser considerada una de las más laboriosas. Sin embargo, los latinoamericanos y españoles volverán a ser con toda seguridad los últimos en leer el libro. Ellos juzgarán si la traducción ha merecido la pena.

0 comentarios