Participa en la Carta Abierta

Visita el Portal HL

 
                
                                  
El Quisquilloso
                        
                 
 


 
  Enciclopedia:
Correcciones y nuevos datos

Videoteca:
Haz publicidad de tu club

Galerías:
Ilustraciones oficiales descatalogadas

Concurso de dibujo:
Imagina la portada de Beedle

Blog:
Números, tráilers y HarryMedia

 

Publicita aquí

Los Libros
Los Traductores

Antes de que la edición hispana de Harry Potter llegue a nuestras manos, alguien se ha tenido que encargar de traducirlo antes.

Hasta la fecha, con un total de seis libros publicados, han participado cuatro traductores distintos en la saga. Estos continuos cambios provocan incoherencias, como que los duendes sean llamados gnomos, goblins y duendes de nuevo, según qué libro estemos leyendo. Los traductores que han participado en Harry Potter son:

Alicia Dellepiane: Fue la encargada de traducir Harry Potter y la Piedra Filosofal. No la volvimos a ver traduciendo el mundo de Hogwarts hasta que se encargó de los dos libros de estudiantes, Animales Fantásticos y Dónde Encontrárlos y Quidditch a Través de los Tiempos. A Dellepiane le debemos algunas aportaciones al mundo de los horrores, como añadir un nuevo mago que J.K. Rowling nunca mencionó, Enric Lluc, y transformar el sapo de Neville en una tortuga.

Adolfo Muñoz y Nieves Martín: Conjuntamente, tradujeron la segunda, tercera y cuarta entrega de Harry Potter. No sabemos si la genial idea de cambiar el título de La Cámara de los Secretos por La Cámara Secreta fue de ellos o de la editorial, pero desde luego no lo olvidaremos. No se les renovó el contrato para el quinto libro, al parecer, porque no quisieron firmar un contrato con Warner Bros en el que cedían los derechos de traducción de la terminología pottérica. La editorial Salamandra no les avisó hasta tarde de que no volverían con la traducción del quinto, a pesar de que ellos ya trabajaban en un glosario de términos, según cuenta Muñoz.

Gemma Rovira: Es la traductora de la quinta y sexta parte, y si nada cambia, volverá a traducir la séptima entrega una vez se publique en inglés.


Publicita aquí
Usuario:
Contraseña:
Publicita aquí
~ En este momento hay 51 magos en línea ~

~ Disclaimer - HarryLatino 2000-2008 ~
Sólo puedes extraer información, imágenes y noticias si citas a HarryLatino.com (con enlace) como fuente de origen del material.
Para más información lee el acuerdo de licencia Creative Commons que rige en el sitio.
Esta web no está afiliada con J.K. Rowling, la editorial Salamandra o Warner Bros.
Los horarios se expresan en horas de Londres. La fecha y hora actual es:
Viernes 21 de Noviembre de 2008 11:33
(para ver la hora en tu país, haz click aquí).
Sitio optimizado para una resolución de pantalla mínima de 1024x768.