Escrito por J.K. Rowling
A ser traducido por Gemma Rovira Ortega
A ser ilustrado por Dolores Avendaño
Fecha de publicación en español: 21 de febrero de 2008
Edición original
Publicada el 21 de julio de 2007 por las editoriales Bloomsbury (Gran
Bretaña) y Scholastic (Estados Unidos) bajo el título original: 'Harry Potter and the
Deathly Hallows'. La edición norteamericana fue ilustrada por Mary
GrandPre y la británica, por Jason Crockfort. La primera contiene 784
páginas, mientras que la segunda tiene 608.
El título
Antes de la publicación del libro y de la elección de su título
final, su autora se debatía entre tres títulos para este libro. Si bien
la elección final fue Harry Potter and the Deathly Hallows (Harry
Potter y las reliquias de la muerte), develado el 21 de diciembre de 2006
a través de un juego de ahorcado en su sitio web, Rowling se debatió
también entre Harry Potter and the Elder Wand (Harry Potter y la
varita de saúco), que finalmente fue utilizado para titular un capítulo,
y Harry Potter and the Peverell Quest (Harry Potter y la
búsqueda de los Peverell), que le pareció poco sentimental.
Capítulos
- El ascenso del Señor Tenebroso
- En recuerdo
- La despedida de los Dursley
- Los siete Potters
- Guerrero caído
- El ghoul en pijama
- El testamento de Albus Dumbledore
- La boda
- Un lugar donde esconderse
- La historia de Kreacher
- El trato
- La magia es poder
- La Comisión del Registro de los Nacidos de Muggles
- El ladrón
- La venganza del duende
- El Valle de Godric
- El secreto de Bathilda
- La Vida y Mentiras de Albus Dumbledore
- La cierva plateada
- Xenophilius Lovegood
- El Cuento de los Tres Hermanos
- Las Reliquias de la Muerte
- La Mansión de los Malfoy
- El fabricante de varitas
- Shell Cottage
- Gringotts
- El escondrijo final
- El espejo extraviado
- La diadema perdida
- La destitución de Severus Snape
- La Batalla de Hogwarts
- La Varita de Saúco
- La historia del Príncipe
- El Bosque otra vez
- King's Cross
- El fallo en el plan
Epílogo: Diecinueve años después
Lanzamiento
Cada lanzamiento es una gran ocasión, y el de Harry Potter and the Deathly
Hallows no fue la excepción. La editorial inglesa organizó un sorteo de 1.500
invitaciones al festejo, en el cual participaron más de 80.000 personas. Así,
por la medianoche del 20 de julio de 2007, en el Museo de Historia Natural de
Londres se llevó a cabo la lectura del primer capítulo a cargo de la autora
junto a 500 niños. La firma de ejemplares se extendió durante toda la
madrugada. Puedes ver imagenes del festejo aquí,
un video aquí
o leer la crónica de uno de los asistentes aquí.
Filtraciones y embargos
Las editoriales anglosajonas se encontraron en esta edición con el problema
de no poder condicionar el embargo de los ejemplares a la privación de las
ventas de los futuros ejemplares de Harry Potter ya que, obviamente, no habrían
más libros en la serie. Esto quizás haya sido la razón por la cual el
lanzamiento fue el que más fallos de seguridad tuvo respecto de las anteriores
ediciones. Así fue que varios días antes del lanzamiento comenzaron a circular
por internet las páginas de la edición norteamericana en formato de imagen.
Además, dos periódicos norteamericanos, The New York Times y The Valtimore Sun
violaron el embargo y publicaron reseñas y avances del libro, tres días antes
de su publicación. Como si fuera poco, aparecieron a la venta ejemplares en
eBay y varios ejemplares fueron puestos a la venta antes de tiempo. Más tarde
Scholastic anunció que 1.200 copias habían sido distribuídas de forma
temprana.
En Inglaterra no se dió tal situación. Quizás la razón principal haya
sido que la editorial Bloomsbury invirtió 10 millones de libras para asegurar
el embargo. Sín embargo, comerciantes ingleses se negaron a vender el libro
debido a que las grandes cadenas de librerías y supermercados lo ofrecían a
precios demasiado bajos contra los que no podían competir. Se llegó a decir
que los libros no significaron ganancias para estos grandes comercios y
librerías online como Amazon, dado que lo vendían al costo y que sólo era una
herramienta de márketing para fidelizar clientes y generar ganancias a partir
de otras ventas.
Pese a todo, horas después del lanzamiento, el libro ya se encontraba
publicado en internet en español, traducido por una legión de fanáticos, tal
como sucedió con los últimos cuatro ejemplares.
Ventas
Como el libro más esperado de todos los tiempos, era de suponer que
quebraría todos los récords de ventas. Y así fue. Scholastic anunció la
impresión de 12 millones de ejemplares para poder satisfacer la demanda, una
cifra sín precedentes. Aún antes de ser puerto en venta, la librería virtual
Amazon había anunciado las 2,2 millones de reservas en todo el mundo,
superando el récord anterior de 1,6 millones de The Half-Blood Prince. Y
en su primer día de ventas, el libro vendió 11 millones de copias, superando a
su antecesor, que había vendido 9 millones. El libro fue lanzado en inglés en
simultáneo en 96 países de todo el mundo.
Últimas noticias de Las Reliquias de la Muerte:
|
|
Tapa blanda de Las Reliquias el 7 de julio
Scholastic, la editorial estadounidense de Harry Potter, ha comunicado la salida de Las Reliquias de la Muerte en tapa blanda, para el 7 de julio del 2009, diez días antes del estreno de Harry Potter y El Príncipe Mestizo en los cines.
Un año después
En este día tan especial se cumple el primer aniversario de la publicación en inglés de Harry Potter y las Reliquias de la Muerte, y con él el fin de la saga más famosa de los últimos tiempos. Un desenlace que todos nosotros esperamos impacientes hasta el 21 de Julio de 2007. En inglés o traducción fan, casi todos lo leímos.
Una década de libertad
Seguramente hoy será festivo para la comunidad mágica, porque se cumple una década desde la madrugada en que cayó el Señor Tenebroso para siempre. No fue el único en morir aquel 3 de Mayo de 1998, fecha que ya tiene su propia página en los libros de Historia de los magos.
Japón desvela portada de su Séptimo
Los japoneses tienen que esperar un poco más para leer Harry Potter y las Reliquias de la Muerte en su idioma, pero la editorial que lo edita, Say-zan-sha, ha tenido la gentileza de mostrar la portada del primero de los dos tomos a los miles de fans nipones. El libro se publicará el 23 de Julio.
Avendaño publica ilustraciones originales del Libro Siete
Dolores Avendaño, la ilustradora hispana para Harry Potter, ha arreglado su web después de días con problemas técnicos y por fin se pueden ver las ilustraciones de la portada y contraportada, así como las promocionales, sin márgenes ni retoques digitales. Disfrútalas en nuestras galerías.
Audiolibro en castellano para invidentes ya estaba disponible en Agosto
¿Tiene excusa la editorial Salamandra para tardar siete meses en publicar Las Reliquias de la Muerte, mucho más tarde que otras traducciones internacionales? La duda es mayor cuando descubrimos que los invidentes españoles tuvieron el audiolibro a final de Agosto.
Descubrimos las traducciones más alarmantes del Séptimo
Con Harry Potter y las Reliquias de la Muerte a punto de ponerse a la venta, hemos tenido acceso a un ejemplar para descubriros las traducciones más impactantes del nuevo libro, obra de la editorial Salamandra, carentes de originalidad y sin riesgo.
Hoy se publica Las Reliquias de la Muerte
A las 18:30h los fans de América Latina y España podrán juzgar si la espera ha merecido la pena. Tras dos años desde la publicación del Sexto Libro, y siete meses para realizar la traducción, Harry Potter y las Reliquias de la Muerte llega a las librerías para concluir la saga más famosa de los últimos tiempos.
"La fecha crucial se acerca"
Realmente queda poco para que se publique Las Reliquias de la Muerte en castellano. Pero no nos referimos a eso. A pesar de que no podemos publicar ninguna imagen, y hemos evitado transcribir palabra por palabra la sinopsis del último libro de Harry Potter, sí hemos querido compartir con vosotros un resumen del mismo.
Grammy para audiolibro de Las Reliquias de la Muerte
Jim Dale, el narrador de los audiolibros de Harry Potter para Estados Unidos, se alzó en la noche de ayer con el preciado Grammy a Mejor Narración Infantil de Audiolibro, por su trabajo en Harry Potter y las Reliquias de la Muerte. Nuestras felicitaciones a Dale y también a Rowling, la autora del texto.
|